По краешку судьбы, или Космические приключения Зол - Страница 40


К оглавлению

40

- Джек, мы не помешаем? - в столовую заглянули Арчер, Лаерти и Марк. Завтрак уже давно прошел, а до обеда было пока далеко. Джек решил, видимо, поесть в одиночестве, никем не замеченным и не потревоженным. «Да уж, на нашем корабле это вряд ли возможно».

- Разумеется, нет. Вы тоже еще не завтракали?

- Завтракали. Мы пришли тебе кое в чем признаться и извиниться.

- А-а, вот оно как! Ну, если вы пришли извиняться за то, что вчера подглядывали за своим капитаном, то я вас внимательно слушаю, - Джек пристально посмотрел на лица смутившихся товарищей.

- А как ты... Откуда ты...

- Откуда я знаю? Филипп рассказал. Ну а он откуда знает - одному Богу известно. Да, хороши!

- Джек, ты прости нас.

- Да простил уже. Куда вас девать? Я не о вас сейчас говорил. Все мы хороши! Отличились!.. Ладно. Сейчас главное - решить, как будем выбираться. На Луну нам нельзя. На выходе тоже патруль.

Помощники уселись за стол. Многолетняя дружба сильнее всяких невзгод и недоразумений.

- А вернуться тем же путем, каким сюда прилетели?

- Это единственный вариант. Но нам опять придется пройти под самым носом полиции, и нет гарантии, что их не заинтересует наш странный маневр...

- Ой! Я не хотела вам мешать! - прикинув, что в это время вряд ли кто-то есть в столовой, Джейн наконец-то собралась позавтракать. Теперь она в нерешительности остановилась в дверях. - У вас здесь совещание?

- Нет, у нас здесь завтрак, Джейн. Проходи, не бойся, - капитан улыбнулся и встал за добавкой. Лаерти нахмурился. Марк заерзал. Один Арчер по-прежнему казался невозмутимым.

Джейн поняла, что она пришла не вовремя. Но уйти сейчас - выглядело бы еще более глупо. «В конце концов, столовая общая. Хотят секретничать, пусть идут куда-нибудь сами». Девушка вытащила из холодильника бутерброды, налила чай, ощущая на себе «приветливые» взгляды Лаерти.

Джек между тем продолжил, уже по-английски:

- Ювелирная ярмарка закончится через неделю. Полиция вернется к прежнему режиму несения службы. Вот тогда, думаю, и стоит прорываться к тому проходу, через который вошли.

- Угу, и где, вероятно, нас все еще поджидает хамелеон, - добавил Марк.

- Значит, будем отсиживаться дольше, чтобы он поверил, будто нас здесь уже нет. В конце концов, у него тоже могут быть какие-нибудь дела.

- Его единственная задача - это охота на нас, Джек, - добавил Арчер. - И он знает, что мы сейчас, как раненый зверь, далеко не уйдем. А пока мы отсиживаемся, он может пригнать еще парочку своих дружков. С нашими повреждениями мы легкая добыча.

- А мы не можем починить корабль, пока у нас такая вынужденная остановка? - спросила Джейн.

Лаерти хмыкнул. Арчер отрицательно покачал головой.

- В условиях космоса - нет.

- А если приземлиться на какой-нибудь большой астероид?

- Вот темнота! - Лаерти вспылил. - Тебе же сказали: в условиях космоса - нельзя! Что переспрашивать по двести раз? Было бы можно, уже давно починили! Не тупые!

- Лаерти! Спокойней! - одернул друга по-французски Джек и, уже обращаясь к девушке, добавил: - Это действительно невозможно, Джейн. Нам требуется капитальный ремонт, а это чревато полной разгерметизацией.

- А левую клешню Краба так же насквозь пройти нельзя? - озвучила она другую идею. - И выйти на ту сторону?

- Нет. Промежутки между астероидами здесь слишком маленькие. Мы по габаритам не впишемся.

- А если расширить эти промежутки?

- Каким образом?

- Расстрелять.

Лаерти безудержно расхохотался:

- Очень ценное предложение!

Джек тоже улыбнулся. Их гостья мало что понимает в вопросах космоса. Тем не менее, желая оставаться в границах вежливости, он объяснил:

- Лазер можно использовать для маленьких осколков, но надолго его мощности не хватит. А толщина этого астероидного пояса слишком велика. Это все равно что с рогаткой выходить на охоту на слонов.

- М-м-м. А протонная пушка?

- Какая протонная пушка? - Джек и Арчер переглянулись.

- Ну, геологоразведочное оборудование? Я читала в Космоинтернете, что «Синяя птица» первоначально была геологоразведочным кораблем, и конструировалась соответственно. Протонные пушки ведь и предназначены для того, чтобы взрывать твердые породы на расстоянии, не подвергая корабль опасности? И в компьютере должна быть специальная программа, позволяющая рассчитывать координаты. Это оборудование - оно нам не поможет?

Джек развел руками:

- «Синяя птица» давно не геологоразведочный корабль. Прежнее оборудование демонтировано.

- Ясно. Очень жаль. - Джейн сосредоточилась на своей тарелке. Идеи исчерпаны.

Джек тоже замолчал. В столовой повисла тишина. Один Арчер, задумавшись о чем-то своем, выстукивал по столу пальцами барабанную дробь.

- А знаешь, Джек, о чем я сейчас подумал? То оборудование, о котором говорила Джейн, оно, конечно, разобрано, но оно на корабле. Все не дошли руки его выбросить. И компьютерная программа по его использованию, наверняка, тоже сохранилась. Заархивирована за ненадобностью, но восстановить недолго.

- Нет, Арчер. Не хочешь же ты сказать, что... Нет! - Джек отрицательно покачал головой, видя утвердительный взгляд своего первого помощника. - Мы не знаем, в рабочем ли состоянии эта установка, мы ею даже ни разу не пользовались. И придется выходить в открытый космос, чтобы ее установить!

- Да, придется. А что, когда мы в последний раз выходили полетать? Я, например, уже соскучился.

40