По краешку судьбы, или Космические приключения Зол - Страница 49


К оглавлению

49

«Во-первых, ребята начнут опять шушукаться и подсмеиваться надо мной, что не очень приятно. Во-вторых, зная ее навязчивую иногда манеру общения, можно предположить, что предстоящая неделя будет проходить под девизом «Спрятаться от Алисии - Отыскать Джека». Кто кого? Ну и самый важный аргумент - Джейн». Джек искренне хотел, чтобы она осталась на его корабле, а присутствие рядом Алисии может помешать Джейн принять такое решение. При мысли о своей пассажирке лицо капитана «Синей птицы» приобрело совсем иное выражение. На щеках проступил легкий румянец. Глаза заблестели. Определенно, какая-то искра на Шэ-я между ними все же проскочила. А может, даже и раньше. «Нет, это, конечно, не любовь. Филипп здесь ошибся. Но что-то в ней есть. Что-то магнетическое, притягательное...».

- Удивительная девушка, верно?

- Верно, - Джек неотрывно смотрел на Джейн и Гарри, которые в шутку, из-за чего-то поссорившись, как маленькие дети, махались друг на друга руками. «Я хотел бы быть сейчас вместе с ней, рядом. Быть с ней, так же беззаботно шутить и дурачиться...». Джек даже не сразу понял, кому только что ответил. - Отец?! Папа, что ты здесь делаешь?

- Сюрприз! Алисия уговорила меня наконец-то вылезти из своей конуры. В самом деле, сын, давно пора. Космический волк, а сижу целыми днями дома. Я уж забыл, как выглядит космос. А сейчас вот хожу по кораблю - словно вторая молодость началась. Я рад, что позволил Алисии себя уговорить. Она замечательная девушка, да? Смотри, не упусти! - Уилл Карно, тепло смеясь, похлопал сына по плечу и пошел осматривать корабль, который за несколько минут из военного патрульного превратился в настоящий содом.

Джеку вдруг стало тоскливо. В голове вертелось лишь одно слово: заговор. Просто заговор. Еще хуже стало Джеку, когда с «Тайфуна» на его корабль перекочевали приглашенные музыканты со своими инструментами, а гости начали выгружать вещи, подарки, цветы, шарики, продукты. На борт «Синей птицы» перешли и несколько представителей цыганского табора, что опоздали на пассажирский рейс до дома. Сэмми, летящий в ту же сторону, любезно согласился их подвезти. Джеку стало казаться, что он попал в сумасшедший дом и больше не в силах повлиять на ход событий. Публика командовала на его корабле самостоятельно, кто во что горазд, кто как хочет. Куда ни брось взгляд - кругом народ. Сквозь музыку, громкие разговоры и смех ничего не было слышно. Определенно, это заговор.



ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ


Гадалка


Экипажи и пассажиры трех кораблей, музыканты и случайно приглашенные цыгане - все дружно поздравляли молодую и красивую пару с помолвкой. Праздничный стол ломился от обилия еды и напитков, центр кают-компании переделали под танцевальную площадку, сдвинув по кругу всю лишнюю мебель. На лестницах и балконах верхнего яруса - кругом были люди, веселые, счастливые, возбужденные такой резкой сменой впечатлений, вырванные из рутинной военной жизни на яркий маскарад праздника. Публика стихийно придумывала игры и розыгрыши, обменивалась новостями и пожеланиями, смеялась. Кто-то из подвыпивших гостей стал приставать к цыганам с просьбой погадать на свою судьбу. Цыгане сначала отказывались, но, поняв, что присутствующая здесь публика становится слишком настойчивой, а их отказы слишком невежливыми, особенно в свете того, что их выручили и избавили от многодневного пребывания в космопорту, одна из цыганок, слепая пожилая женщина, кивнула головой в знак согласия:

- Я не могу предсказать судьбу всем желающим, - громко и властно сказала Резеда. - Пусть это будут избранные самим провидением. Сколько вас здесь человек? Человек сто?

- Вместе с Вами - девяносто шесть, - самый первый сообразил Джек, сложив сумму экипажей и гостей трех кораблей.

- Прекрасно. Вот в этой коробочке, - Резеда вытащила из кармана небольшой футляр, - сто соломинок. У десяти из них нижний конец окрашен белой краской. Предложите всем присутствующим вытащить по одной соломинке. Кто вытянет белую, с тем я и пообщаюсь. Думаю, это будет справедливо.

- Вот здорово! - воскликнул Грэг. - Вы доверите мне эту честь - обойти всех присутствующих? Клянусь, что не буду подтасовывать результаты.

Заинтригованная публика, расслабленная шампанским и неформальной обстановкой общения, радостно зашумела. Идея тянуть жребий пришлась по вкусу и оптимистам, доверяющим всему сверхъестественному, и скептикам, желающим лишний раз доказать, что все это ерунда. В восторг пришли и профессиональные игроки, тут же начав делать ставки относительно того, кто вытянет соломинку, а кто - соломинку с гаданием в придачу.

- Я должна вытянуть белую соломинку, - Таисия обернулась к Джулии и Алисии. - Я просто обязана знать все про свадьбу с Лео и про нашу дальнейшую совместную жизнь. Я должна ее вытянуть!

Джейн и Гарри, стоящие рядом, скептически на нее посмотрели. Гарри засмеялся:

- Таисия, твоя свадьба всего через неделю. Неужели так трудно дождаться? А как же элемент новизны будущего, понятие сюрприза? А если эта женщина разболтает обо всех наших подарках? Скукотища ведь будет на твоей свадьбе! Я тогда не приду!

Гарри снова засмеялся. На помощь подруге пришла Алисия:

- Ты вот, Гарри, если не понимаешь, то лучше молчи. Каждый человек мечтает хотя бы на немножко приоткрыть дверь в свое будущее, узнать, что его ждет. Я тоже хочу узнать свою судьбу, и Джулия, да и Лео тоже. Да ведь, Лео? - задала она вопрос только что подошедшему к их группе Леопольду.

49