По краешку судьбы, или Космические приключения Зол - Страница 26


К оглавлению

26

- С 2187 года.

- А точнее?

Джейн оторвала голову от компьютера и с ехидцей посмотрела Лаерти в лицо.

- Точнее - с 20 августа. Решил меня проверить?

- Что мне - больше делать нечего? - огрызнулся помощник капитана, видя, как сдерживают смешки Джек, Арчер и Тони. - Повышаю свой образовательный уровень. Что, нельзя спросить?

- Можно. Валяй, спрашивай дальше.

- И ты правда помнишь все эти цифры? И заставляешь бедных маленьких детишек учить эту ерунду? - Арчер решил поддержать товарища в его «полезном» допросе.

Джейн кивнула.

- Во-первых, они совсем не бедные. Я преподаю в частной платной школе. Во-вторых, детишки, как ты выразился, далеко не маленькие. Они знают, зачем им образование, подходят к обучению осмысленно.

- А в какой, говоришь, школе ты работала, в сто четвертой? - Лаерти продолжил расспросы.

- В двадцать первой.

- Мм-м, - несносный «следователь» поудобнее устроился в кресле. - И сколько часов дается на усвоение истории в вашей школе? Скажем, начальный космический период. Сколько его изучают?

Джейн опять подняла голову из-за компьютера.

- По учебному плану - 160 часов, но реально в эти цифры никогда не укладываемся.

- Ясно. А директрису вашей школы как зовут?

Джейн с трудом сдерживала улыбку.

- Я разве говорила, что директор нашей школы - женщина? Нашу школу возглавляет мужчина. Маленький, кругленький, с аккуратной бородкой и небольшой лысиной. Профессор Лоренс.

В каюту управления влетел запыхавшийся Гарри.

- Джейн, иди скорее сюда! Мы с Филиппом такую программу нашли классную! Как раз для тебя. Пошли, пошли давай. Я тебя с нашим гением познакомлю. Да оставь компьютер, Тони выключит.

Гарри фактически вытащил девушку из-за компьютера и уволок из каюты.

- И почему я всегда должен за ним все убирать? - Тони недовольно встал со своего места. - Что это?

- Что там? - Арчер тоже поднялся. - Надеюсь, она не испортит нам систему. Что тут у тебя?

- Не знаю, фотография какого-то мужика. Я его первый раз вижу.

Арчер внимательно вгляделся в экран и произвел несколько операций. Маленький кругленький профессор Лоренс сменился на экране таблицей расчета часов учебной нагрузки, а затем различными страницами учебника по истории. Арчер прыснул со смеху и подозвал Джека. Мужчины громко захохотали. Компьютер девушки один в один отображал то, что происходило на компьютере Лаерти.

- Уж не знаю, какой из нее учитель истории, - давясь от смеха, сказал Арчер, - но в системе она разбирается очень даже неплохо. Не пускай ее, Джек, за компьютер больше, а то мало ли что. А ты, разведчик, сначала сам историю выучи, а потом с проверками к человеку приставай. Ну хитрюга девчонка!

Мужчины, веселясь, разошлись по местам. Лаерти надул от злости и обиды щеки. «Ладно-ладно, - сквозь зубы произнес он. - Я тебе еще устрою начальный космический период...».


- Джейн, это Филипп. Фил, познакомься, это Джейн! - Гарри с гордостью представил их друг другу.

- Очень приятно.

Джейн украдкой разглядывала гения электроники. Своего неизвестного компьютерного друга она представляла себе совсем не так. Пожилой седовласый джентльмен приветливо улыбнулся.

- Ну здравствуй, Джейн, - серые глаза старика, казалось, читали все мысли, словно рентгеном просвечивали ее насквозь, разве что дыры не прожигали. Девушка смущенно кивнула.

- Слушай, Джейн, - Гарри пришел на помощь. - У Фила огромное количество электронных игр. Давай что-нибудь тебе выберем. Что предпочитаешь: «ходилки», «стрелялки», «логику», «стратегии»?

- Э... спасибо, конечно. Но я не играю в игрушки.

- Не играешь? Почему?

Гарри недоумевал, как можно во что-либо не играть? Филипп тоже с интересом разглядывал девушку, этот крепкий орешек. Их с Гарри тестирование не удалось.

- Нет времени. Работа. Учеба. Танцы, - Джейн не знала, что еще можно придумать уважительного. «Пожили бы вы так, как я жила последние пять лет».

- А мы тут все, Джейн, сейчас улетаем по «Лабиринту». Примитивная на первый взгляд игра, но такая запутанная и азартная! Попробуешь свои силы? У нас из всего экипажа только Фил ее и прошел, обе части. А мы все плутаем и плутаем. Здесь элементы всего присутствуют: тут тебе и «ходилка», и «стрелялка», ибо на тебя все нападают, и логика, и стратегия, и просто хитрость человеческая нужна. По сюжету, ты оказываешься в странном городе - это лабиринт. И цель одна - выйти из него любой ценой! Абсолютно любой! В городе живут люди, которые должны сделать все, чтобы тебя не выпустить: обмануть, запутать, запугать. Эти люди слепые, они не видят тебя, но слышат и ощущают. Еще по улицам бродят призраки, от которых нужно защищаться. А фишка всей игры в том, что чем дольше ты в нее играешь, тем более начинаешь походить на этих людей. Сначала, по условиям игры, ты теряешь зрение вдаль, не видишь каких-то предметов, потом вблизи. Ты их чувствуешь, все так реально - у-у-у! Кровь в жилах стынет! Знаешь, я убедил Фила, что тебе, наверно, в каюту надо установить компьютер. Как ты на это смотришь?

- Компьютер? Мне?.. Было бы неплохо. Пожалуй, я сыграю в ваш «Лабиринт».

Филипп едва заметно улыбнулся. «Она проглотила наживку». Гарри тоже просветлел. Джейн ему определенно нравилась, и девушка, судя по всему, была не против его общества. А это так здорово!


Днем за обедом собрался весь экипаж. Все шестнадцать человек и Джейн в качестве гостьи. Гарри болтал все так же, без передышки.

- Нет, ребята, вы не представляете! Джейн прошла первую часть «Лабиринта» менее чем за час! Это фантастика просто! Хотите узнать секрет?

26